-
1 кончиться ничем
• КОНЧАТЬСЯ/КОНЧИТЬСЯ <ЗАКАНЧИВАТЬСЯ/ЗАКОНЧИТЬСЯ> НИЧЕМ[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to turn out unsuccessfully, not produce the desired results:- [in limited contexts] X got person Y nowhere.♦ Одно обстоятельство чуть было не разбудило его [Тентетникова], чуть было не произвело переворота в его характере. Случилось что-то похожее на любовь. Но и тут дело кончилось ничем (Гоголь 3). There was one thing that nearly awakened him [Tentetnikov] from his slumber and nearly brought about a complete transformation of his character. It was something very much like love. But this too came to nothing (3a). There was one circumstance, however, that all but awakened Tentetnikov, all but brought about a transformation in his character. He experienced something like love, but here too things came to naught (3c).♦ Григорий выучил его [Смердякова] грамоте и, когда минуло ему лет двенадцать, стал учить священной истории. Но дело кончилось тотчас же ничем (Достоевский 1). Grigory taught him [Smerdyakov] to read and write and, when he was twelve, began teaching him the Scriptures. But that immediately went nowhere (1a).♦ Разговор, казалось, закончился ничем (Тендряков 1). The conversation had not really got him anywhere (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кончиться ничем
-
2 кончиться ничем
1) General subject: go to nought, go up in smoke, phut2) Makarov: go fut, go phut, vanish into smoke, come to nothing, come to nought, come to smoke, end in smoke -
3 кончиться ничем
vgener. ergebnislos enden, ergebnislos verlaufen -
4 кончиться ничем
vgener. no quedar en nada -
5 кончиться ничем
vgener. s'en aller en fumée, s'en s'évanouir en fumée -
6 кончиться ничем
vgener. andare a vuoto, cadere a vuoto, uscire in ciancie, uscire vano -
7 кончиться ничем
vgener. doodlopen -
8 кончиться ничем
vgener. doodlopen -
9 кончиться ничем, пшиком
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > кончиться ничем, пшиком
-
10 КОНЧИТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КОНЧИТЬСЯ
-
11 кончиться
кончиться 1. enden vi; zu Ende sein; ablaufen* vi (s) (о сроке); zu Ende gehen* vi (s); alle sein (разг.) (о запасах и т. п.) кончиться чем-л. mit etw. enden vi кончиться ничем ergebnislos enden vi 2. уст. (умереть) sterben* vi (s) а этим дело не кончилось damit war die Sache nicht erledigt, die Sache hatte noch ein Nach|spiel -
12 НИЧЕМ
-
13 кончиться
1) enden vi; zu Ende sein; ablaufen (непр.) vi (s) ( о сроке); zu Ende gehen (непр.) vi (s); alle sein (разг.) (о запасах и т.п.)кончиться чем-либо — mit etw. enden viкончиться ничем — ergebnislos enden vi••этим дело не кончилось — damit war die Sache nicht erledigt, die Sache hatte noch ein Nachspiel -
14 кончиться
2) ( завершиться) finir parкончиться чем-либо, на чем-либо — finir ( или se terminer) par qch, aboutir à qch -
15 кончиться
несовер. - кончаться;
совер. - кончиться возвр.
1) end, finish, come to an end, be over, terminate;
expire( о сроке) ;
be used up, run out - кончаться ничем
2) (умирать) expire, dieБольшой англо-русский и русско-английский словарь > кончиться
-
16 кончиться
-
17 кончиться
конч||итьсясм. кончаться· этим дело и \кончитьсяилось κι ἔτσι τέλειωσε ἡ ὑπόθεση· дело \кончитьсяилось ничем ἡ ὑπόθεση δέν κατέληξε σέ τίποτε· хорошо (плохо) \кончитьсяиться ἔχω κάλο (δσ-χημο) τέλος. -
18 заканчиваться ничем
• КОНЧАТЬСЯ/КОНЧИТЬСЯ <ЗАКАНЧИВАТЬСЯ/ЗАКОНЧИТЬСЯ> НИЧЕМ[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to turn out unsuccessfully, not produce the desired results:- [in limited contexts] X got person Y nowhere.♦ Одно обстоятельство чуть было не разбудило его [Тентетникова], чуть было не произвело переворота в его характере. Случилось что-то похожее на любовь. Но и тут дело кончилось ничем (Гоголь 3). There was one thing that nearly awakened him [Tentetnikov] from his slumber and nearly brought about a complete transformation of his character. It was something very much like love. But this too came to nothing (3a). There was one circumstance, however, that all but awakened Tentetnikov, all but brought about a transformation in his character. He experienced something like love, but here too things came to naught (3c).♦ Григорий выучил его [Смердякова] грамоте и, когда минуло ему лет двенадцать, стал учить священной истории. Но дело кончилось тотчас же ничем (Достоевский 1). Grigory taught him [Smerdyakov] to read and write and, when he was twelve, began teaching him the Scriptures. But that immediately went nowhere (1a).♦ Разговор, казалось, закончился ничем (Тендряков 1). The conversation had not really got him anywhere (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > заканчиваться ничем
-
19 закончиться ничем
• КОНЧАТЬСЯ/КОНЧИТЬСЯ <ЗАКАНЧИВАТЬСЯ/ЗАКОНЧИТЬСЯ> НИЧЕМ[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to turn out unsuccessfully, not produce the desired results:- [in limited contexts] X got person Y nowhere.♦ Одно обстоятельство чуть было не разбудило его [Тентетникова], чуть было не произвело переворота в его характере. Случилось что-то похожее на любовь. Но и тут дело кончилось ничем (Гоголь 3). There was one thing that nearly awakened him [Tentetnikov] from his slumber and nearly brought about a complete transformation of his character. It was something very much like love. But this too came to nothing (3a). There was one circumstance, however, that all but awakened Tentetnikov, all but brought about a transformation in his character. He experienced something like love, but here too things came to naught (3c).♦ Григорий выучил его [Смердякова] грамоте и, когда минуло ему лет двенадцать, стал учить священной истории. Но дело кончилось тотчас же ничем (Достоевский 1). Grigory taught him [Smerdyakov] to read and write and, when he was twelve, began teaching him the Scriptures. But that immediately went nowhere (1a).♦ Разговор, казалось, закончился ничем (Тендряков 1). The conversation had not really got him anywhere (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > закончиться ничем
-
20 кончаться ничем
• КОНЧАТЬСЯ/КОНЧИТЬСЯ <ЗАКАНЧИВАТЬСЯ/ЗАКОНЧИТЬСЯ> НИЧЕМ[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to turn out unsuccessfully, not produce the desired results:- [in limited contexts] X got person Y nowhere.♦ Одно обстоятельство чуть было не разбудило его [Тентетникова], чуть было не произвело переворота в его характере. Случилось что-то похожее на любовь. Но и тут дело кончилось ничем (Гоголь 3). There was one thing that nearly awakened him [Tentetnikov] from his slumber and nearly brought about a complete transformation of his character. It was something very much like love. But this too came to nothing (3a). There was one circumstance, however, that all but awakened Tentetnikov, all but brought about a transformation in his character. He experienced something like love, but here too things came to naught (3c).♦ Григорий выучил его [Смердякова] грамоте и, когда минуло ему лет двенадцать, стал учить священной истории. Но дело кончилось тотчас же ничем (Достоевский 1). Grigory taught him [Smerdyakov] to read and write and, when he was twelve, began teaching him the Scriptures. But that immediately went nowhere (1a).♦ Разговор, казалось, закончился ничем (Тендряков 1). The conversation had not really got him anywhere (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кончаться ничем
См. также в других словарях:
КОНЧИТЬСЯ — КОНЧИТЬСЯ, кончусь, кончишься, совер. (к кончаться). 1. Прийти к концу, прекратиться, перестать быть видимым, слышным и т.п. «Мне казалось, что эти два дня никогда не кончатся.» А.Тургенев. Городские строения скоро кончились, и мы выехали в… … Толковый словарь Ушакова
напрасный — ▲ безрезультатный ↑ попытка напрасный безрезультатная попытка (# труд. # старания). напрасно без какой либо вероятности успеха; заведомо бесполезно. понапрасну. зряшный (# затея). зря. зазря. даром. задаром. пустой. попусту. впустую. по пустому.… … Идеографический словарь русского языка
ЖЕЛУДОК — ЖЕЛУДОК. (gaster, ventriculus), расширенный отдел кишечника, имеющий благодаря наличию специальных желез значение особо важного пищеварительного органа. Ясно диференцированные «желудки» многих беспозвоночных, особенно членистоногих и… … Большая медицинская энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Эпилепсия — (Epilepsia). В разговорном языке часто для обозначения этой болезни употребляется выражение падучая , потому что издревле наиболее обращали на себя внимание приступы общих судорог, при которых больной внезапно падает и теряет сознание. Вид этих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ничто́ — ничего, ничему, ничем, ни о чём; мест. отрицат. 1. (в сочетании с предлогами пишется раздельно: ни за что, ни для чего, ни у чего, ни с чем, ни при чем и т. д.). Употребляется в отрицательных предложениях и обозначает: ни один, никакой предмет,… … Малый академический словарь
ЛЮБОВЬ — это эгоизм вдвоем. Перефразированная Жермена де Сталь Любовь это взаимное святотатство. Кароль Ижиковский Любовь это попытка мужчины удовлетвориться одной единственной женщиной. Поль Жеральди Любовь это краткий промежуток времени, когда лицо… … Сводная энциклопедия афоризмов
ничто — [шт], ничего, ничему, ничем, ни о чём (в сочет. с предлогами пишется раздельно: ни за что, ни для чего, ни у чего, ни с чем, ни при чём и т.п.); местоим. сущ. (в отрицат. предл.). Ни один, никакой предмет, ни одно, никакое явление, дело и т.п. Ни … Энциклопедический словарь
ПНЕВМОНИЯ — ПНЕВМОНИЯ. Содержание: I. Крупозная пневмония Этиология.................... ей Эпидемиология.................. 615 . Пат. анатомия...... ............ 622 Патогенез.................... 628 Клиника . .................... 6S1 II. Бронхопневмония… … Большая медицинская энциклопедия